El encargo lo hizo por teléfono el concejal de bautismos y homenajes -ERC- y entendimos que "Pera Martei" no podia ser ningún nombre de persona, incluso en catalán, y buscamos en la enciclopedia Larousse...no hay error en la placa...
A pesar de lo que diga el concejal de bautismos y homenajes a mi me parece que sí hay error en la placa y de órdago a lo grande. Si una persona se llama Pere, se llama Pere y si no lo queremos poner correctamente hay un sistema de comillas " ". Las traducciones "libres" como la presente sólo llevan a cachondeos y politiqueos. A propósito hay otros diccionarios y enciclopedias donde está el nombre correctamente(P. ej. en la página 9907 de La Gran Enciclopedia, Edicions 62 o en la página 2254 del Diccionari Enciclopèdic Salvat Catalá. Y por qué no le han puesto Petrus? o Peter, o.... Castellanización gilipollera...
aixo es conya o que? realment algun talos ha escrit el nom del carrer aixi?
Suposo que d'aqui poc diran que era de Cuenca i que els cales que van financ,ar la conquesta venien d'unes joies que la tieta segona del seu cosi va empanyorar a un marxant saltimbanqui de Hermosilla del Pinar. Espero que no canviin el nom de la ciutat a "Tarraguena" per donar-li un toc mes 'tontillesca', ara que els sociates pille la poltrona consistorial, oi?
Per si algun ho sabia, en Pere Martell era un important tarragoni que va organitzar un famos sopar on es va decidir la conquesta de Mallorca per part del rei En Jaume I, dit el Conqueridor. Si passeu per la cantonada Pere Martell/Pl.Imperial Tarraco, just on hi ha la Caixa, hi ha a sobre una petita il.lustracio de ceramica d'una famosa pintura d'aquest banquet.
Tant de pallus visquent de la moma publica deu ser part d'un gran pla d'integracio, no? es que sino no ho entenc...
És com allò del Cassencast de dies enrere. En fi, un de tants nyaps de l'Ajuntament sortint!... Potser ara que no hi haurà el Vallvé al capdavant de Cultura no hi haurà tants noms de capellans als carrers nous (proposats per ell)... si no és que el Ballesteros treu la venada filocatòlica, és clar...
Ei!! Cucafera: Et refereixes al flamant regidor/sortint de cultura de Tarragona? El mateix que sempre es referia als "aconteixaments" ? Aquí sí que valdria posar kultura amb totes les de la llei (llei Del Sr. Vallvè, naturalment) Si és que tenim cada element...
aQUEST RACÓ CADA COP ESTÀ MÉS FARCIDET DE NYAPS. PROPOSO QUE LA COMISSIÓ DEL NOMENCLATOR DELS CARRERS DE LA CIUTAT, PASI A NOMENAR-SE COMISSIÓ DEL NOM DEL NYAP, AIXÍ LES ERRADES ORTOGRÀFIQUES QUEDARAN MÉS DISSIMULADES.... O NO?
13 comentaris:
Esto existe o es una broma?
¡Increible!
A nosaltres també ens molesta aquesta traducció sistemática dels noms al castellà.
Pierre Marteau & Peter Hammer.
as
El encargo lo hizo por teléfono el concejal de bautismos y homenajes -ERC- y entendimos que "Pera Martei" no podia ser ningún nombre de persona, incluso en catalán, y buscamos en la enciclopedia Larousse...no hay error en la placa...
K fort! què no saben diferenciar entre castellà i català!
A pesar de lo que diga el concejal de bautismos y homenajes a mi me parece que sí hay error en la placa y de órdago a lo grande.
Si una persona se llama Pere, se llama Pere y si no lo queremos poner correctamente hay un sistema de comillas " ". Las traducciones "libres" como la presente sólo llevan a cachondeos y politiqueos.
A propósito hay otros diccionarios y enciclopedias donde está el nombre correctamente(P. ej. en la página 9907 de La Gran Enciclopedia, Edicions 62 o en la página 2254 del Diccionari Enciclopèdic Salvat Catalá.
Y por qué no le han puesto Petrus? o Peter, o....
Castellanización gilipollera...
Tants anys vivint al Tercio de Nuestra Señora de Montserrat, despreés Pere Martell...
Encara recordo aquell que va dir
Tere Martell...
Pedro Martell no es va dir mai!
Hola hermano, te andaba buscando...
aixo es conya o que? realment algun talos ha escrit el nom del carrer aixi?
Suposo que d'aqui poc diran que era de Cuenca i que els cales que van financ,ar la conquesta venien d'unes joies que la tieta segona del seu cosi va empanyorar a un marxant saltimbanqui de Hermosilla del Pinar. Espero que no canviin el nom de la ciutat a "Tarraguena" per donar-li un toc mes 'tontillesca', ara que els sociates pille la poltrona consistorial, oi?
Per si algun ho sabia, en Pere Martell era un important tarragoni que va organitzar un famos sopar on es va decidir la conquesta de Mallorca per part del rei En Jaume I, dit el Conqueridor. Si passeu per la cantonada Pere Martell/Pl.Imperial Tarraco, just on hi ha la Caixa, hi ha a sobre una petita il.lustracio de ceramica d'una famosa pintura d'aquest banquet.
Tant de pallus visquent de la moma publica deu ser part d'un gran pla d'integracio, no? es que sino no ho entenc...
Salut!
Ens encanta canviar noms a tot arreu. Poca feina la gent !
És com allò del Cassencast de dies enrere. En fi, un de tants nyaps de l'Ajuntament sortint!... Potser ara que no hi haurà el Vallvé al capdavant de Cultura no hi haurà tants noms de capellans als carrers nous (proposats per ell)... si no és que el Ballesteros treu la venada filocatòlica, és clar...
gracias Gran Baeeufet, no sabia la historia de Pere Martell!
Ei!! Cucafera: Et refereixes al flamant regidor/sortint de cultura de Tarragona? El mateix que sempre es referia als "aconteixaments" ?
Aquí sí que valdria posar kultura amb totes les de la llei (llei Del Sr. Vallvè, naturalment) Si és que tenim cada element...
Albertus Magnus
aQUEST RACÓ CADA COP ESTÀ MÉS FARCIDET DE NYAPS. PROPOSO QUE LA COMISSIÓ DEL NOMENCLATOR DELS CARRERS DE LA CIUTAT, PASI A NOMENAR-SE COMISSIÓ DEL NOM DEL NYAP, AIXÍ LES ERRADES ORTOGRÀFIQUES QUEDARAN MÉS DISSIMULADES.... O NO?
Publica un comentari a l'entrada